The Ukrainian Superpower

By Christina Zawerucha

February 25, 2022

My brother and I dancing at the Yonkers Ukrainian Heritage Festival, circa 1991.

I still remember that day in 3rd grade when Ms. Barnes invited me to the front of the class, gave me a big black marker and invited me to draw my country on the map.  It was 1992, and for the bulk of my childhood I had come from a country that didn’t exist.  Like most of America’s English Language Learners, I had been born in the United States, but my family spoke only Ukrainian at home.  My cultural miscues, exotic tastes, and impossible last name made me an outcast in our suburban elementary school.  But for the first time, when I climbed up on that desk and drew Ukraine (3 sizes too large) on the map of the Soviet Union, I finally felt seen.

And I guess, since that day, I had assumed that Ukraine would always be there.  Which is why I surprised myself when on Thursday morning I suddenly broke down in tears.  

Handmade pysanky, or Ukrainian Easter eggs. Painted in the batik style with natural dyes, they are created as talismans and symbols of our hopes for the Spring to come.

My relationship with Ukrainian culture has gone through several seasons and transformations over the past 30 years, with long breaks and passionate returns.  Instead of watching Saturday morning cartoons like my American friends, my parents would wake us at the crack of dawn and drive across the bridge to St George’s Ukrainian Catholic School on East 7th street for “Ukraino Snavstvo” (Ukrainian School.)  In those sterile rooms old Ukrainian ladies in drab colors would bring our families’ native country to life.  We read the legends of Askold and Dyr founding Kievan Rus’, scratched our wax fortunes on bright pysanky, play-acted the old pagan myths and recited the new catechism.  We read poignant allegories by Lesha Ukrainka, memorized poetry by Ivan Franko and Taras Schevchenko. After Ukrainian school we would go to Ukrainian Scouts, slurp borscht at my grandparents’ apartment across from Veselka, and then head uptown for Ukrainian dance lessons where Pani Roma Prima would smack my wobbly “Macaroni legs” into shape.

The author hosting an Ivana Kupala solstice party in Blacksburg, Virginia circa 2014. Traditionally, loved ones jump over the fire at midnight as a test of their faith.

It was at St George’s that Pani Olenech, playing a gray plastic casio synthesizer in the church basement, told me that she thought I could sing.  It started with the song “Sadok Vyshnevi” and then grew into a repertoire that I would sing with Ukrainian scouts around campfires as we orienteered across upstate New York, Ohio, and Canada. Those minor-chorded melodies were the soundtrack of my identity. My love for nature, for music, for food, for justice, was first learned not in English, but in Ukrainian.  When I was bullied and outcast in American school, I always felt like there was a secret magic superpower that I could dip into, an alternative universe that others couldn’t understand.

I remember the first trickle of new Ukrainian immigrants coming into the states in the mid-90s.  My Ukrainian – American friends and I were so excited to welcome our new Ukrainian  classmates and cousins from the old country… only to be heartbroken when  they didn’t understand a word we said.  Under the soviet union’s Russification policies, the Ukrainian language had been made illegal.  Their “h”s formed hard “g”s and we struggled to find common ground between the Russian they had learned in Soviet School and the Ukrainian our grandparents taught us.  So many of them were traumatized, displaced, and disoriented.  We gave them our hand-me downs and make-up, showed them how to do their hair and taught them how to be “cool.”

The author at a Ukrainian fortune telling party in the early 2000s. 1 dish is for “yes” the other is for “no.” Whichever dish the cat goes for is the answer. If only I could remember the question… or what the mirror is for…

When I became a teenager, I started to drift away from my Ukrainian heritage.  There were push factors and pull factors.  With Science Olympiad, school plays and US girl scout canoe races eating up my Saturdays I began to realize that there was a bigger, more exciting world out there than my little Ukrainain diaspora community. I also started becoming aware of the things I didn’t like about Ukrainian culture.  I started to pick up on casual homophobic and antisemtic comments that made me feel ashamed of the culture that until then I had loved so unquestioningly.  The socially accepted toxic cycle of alcoholism and family abuse that seemed endemic in our family systems became a way of life I yearned to escape.  The conservative overcorrection to failed soviet “socialist” policies did not align with my developing values, and once in college I made a conscious effort to distance myself from my culture and instead focus on learning from others.

Making pysanky with friends in Queens.

I studied Arabic in college, and learned Spanish, French, and Amharic while working internationally.  I made a career at the intersection of organic agriculture and second language learning working with immigrants, refugees, and preliterate smallholder populations near and far.  And what I have discovered is that the love I developed for my Ukrainian culture is what makes me love and appreciate other people’s cultures.  

The truth is, being Ukrainian is a super power.  It’s in your DNA, and you can’t escape it.  Even as I was making new life choices, I still felt Ukrainian culture choosing me.

The author and the avant-garde music group, the Drunkard’s Wife, marching in the West Village Halloween parade in 2010. Notice the author’s beautiful Ukrainian dress, zhupan, and vinok.

It came for me in my twenties at a party in a Brooklyn backyard.  I started singing those Ukrainian folks songs when I was tipsy.  A couple of hipsters loved the music and asked me if I would be willing to sing with their band.  I sang with the Drunkard’s Wife for three years, where we did modern mash-ups of Ukrainian, Klezmer, and Baltic music from all over Eastern Europe.  

I tell my students to go into their communities and make the changes they want to see there.  Now I had to do the same thing.  Around this time, a family member approached me for help maintaining a rustic bungalow at a Ukrainian camp in the Catskills.  I re-engaged with my Ukrainian culture, but on my own terms.  I brought my gay best friend, Jewish boyfriend, and Black and Asian friends to spend time with me at the camp.  I even wore my Black Lives Matter hat to church a couple times.  People were welcoming, or at least willing to have a conversation.  The culture is shifting.

The author’s Babcha wearing a traditional embroidered Ukrainian silk dress that she handmade herself. Notice, the author wearing this same dress in the Drunkard’s Wife performance.

In January of 2014, I had the opportunity to go to Ukraine for the first time, for a permaculture research conference in Lviv, my grandfather’s hometown. My family had escaped Ukraine under some pretty horrific circumstances, and had absolutely no desire to return.  When I told them I had bought my tickets, they were fearful for my life, and told me that I would be kidnapped or worse.  But I felt like I needed to go.  Ukraine had been such a huge part of my cultural imaginary.  It was time for me to experience it for real, and on my own terms.

Ukraine was an amazing country that far surpassed my expectations.  Lviv is like the Paris of Eastern Europe, with a coffee, chocolate, art and music culture that reminded me of the hippest parts of Brooklyn.  I stayed with Tatyana and Sasha, a Ukrainian family that runs an organic farm to table apothecary in Lviv.  When people saw our photographs, they asked if we were sisters.  As we dusted off the cobwebs of my Ukrainian language, I discovered, most importantly, that we could make each other laugh.  Walking across the countryside, and looking up at the newly oriented constellations outside of Truskovets, I felt a profound connection to this native country I was encountering for the first time.

Participants in the 2014 Ukrainian Permaculture Conference exploring our interconnectedness.

On my last night in Ukraine, we walked out to the Euromaidan protest taking place in the square in Lviv.  People were holding candles and singing.   The corrupt pro-Russian president Yanukovych had just resigned from power, new elections were being prepared, and people were singing in the streets with hope and joy.   Sasha and Tatyana asked me if I wanted to join in the singing.

In the middle of the square, in the dark candle light, I began singing a song my Dido had sung to me, called “Volya.”  (Freedom).

   “Ya bachyla ptashku khto vpala z hnizdechka…”

Learning new Hayikly, or Spring songs, at a Ukrainian Village Voices Folk Singing workshop in the East Village, NYC in the late 2000s.

As I started to sing, a hush came over the crowd.  They pulled out their phones and started recording.  Afterwards, people started coming up to me in the square and hugging me, saying, “Please sing another song. We don’t know these old Ukrainian songs.”  I discovered that many of the songs that my grandparents and Ukrainian school teachers had taught me had been lost during the Soviet occupation.  All of a sudden, all of those hours at Ukrainian school, scouts and dancing really meant something.  At the Ukrainian permaculture conference we learned about heirloom seeds.  At that moment, I felt like I was an heirloom variety of Ukrainian, holding the nourishing wisdom of songs and stories that people were hungry for.  I sang long into the night, and learned a few songs from them.  There were some we all still knew. 

A week later, Putin invaded Eastern Ukraine. 

In the aftermath, I was asked to help co-facilitate a virtual Permaculture course for Ukrainian displaced persons from my little farm in Virginia. My ESL students and I built a stage in a barn and streamed videos in broken English about potential solutions to broken systems, with the goal of bringing some hope to people who were in a long state of uncertainty. How much did we help bring hope or solutions to a distant people in such a state of uncertainty and despair? Hard to say.  But I helped in the way I was asked, in the way I knew how. 

My mother looking very serious.

 I have since moved on to run projects in other parts of the world and now in my new home in Binghamton New York.  My ESL students come from all over the world, Pakistan, Haiti, Sudan, Nepal, and yes, even Ukraine and Russia.  When my students come into my classroom, they are often, for the first time, finding themselves in a setting where they are meeting people who speak a different language than them, practice a different religion, or look and dress differently from where they came from.  On the first days of school, I often share the words every Ukrainian learns from the famous poet, Taras Schevchenko.

“Learn my brothers.  Think and read.  Learn from others’ differences, but never forget where you came from.”

These are authentic Ukrainian words to love, and live, and learn and teach by.  

When caring people ask me, “Do you have family there?” the answer would technically be no. But it is a very real frame of reference for my entire Ukrainian-American experience, and a very real and disorienting sense of loss. Through my tears, I swear I hear bandura music playing songs that we all still know.

Ukrainians singing long into the night in Truskavets, Ukraine in January 2014.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s